SPECJALIZACJE

tłumacz ukraińskiego Katowice

Niezależnie od tematyki tłumaczenia, każdy projekt wymaga od tłumacza przygotowania,

zapoznania się ze słownictwem i specyfiką branży.

 

Przygotowanie do specjalistycznych tłumaczeń ustnych często wymaga od tłumacza nawet kilkudniowej samodzielnej pracy nad terminologią. 

 

Zdecydowanie szybciej i sprawniej można jednak przygotować się do tłumaczeń z zakresu specjalizacji.

Specjalizacja tłumaczeniowa to branża lub tematyka, na której z racji swojego doświadczenia zawodowego

lub zainteresowań i pasji życiowych tłumacz zna się najlepiej.

 

Poniżej lista moich specjalizacji:

● farmaceutyka (inspekcje GMP, instrukcje wytwarzania, DGM)

● tłumaczenia techniczne (instrukcje obsługi, DTR, karty charakterystyki, MSDS)

● szeroko pojęta branża materiałów budowlanych,

wykończenia i wyposażenia wnętrz

 

 

● zdrowie psychiczne i wsparcie psychospołeczne (MHPSS), pierwsza pomoc psychologiczna (FPA), pomoc humanitarna

● umowy, polityki poufności i przetwarzania danych osobowych (RODO)

● cukiernictwo

● hotelarstwo i turystyka

 

Tłumaczenia konsekutywne ukraiński
Tłumaczenia specjalistyczne ukraiński
Tłumaczenia specjalistyczne farmaceutyczne