Spotkanie biznesowe, negocjacje, szkolenia dla pracowników, a może wizyta studyjna partnerów z Ukrainy? Do prawidłowego przebiegu tych wydarzeń niezbędny jest tłumacz ustny. Jestem tutaj, aby pomóc Ci wybrać odpowiednią usługę tłumaczeniową, dopasowaną do Twoich potrzeb i celów.
Od ponad 15 lat jako tłumacz ustny wspieram instytucje i organizację podczas wizyt studyjnych, konferencji i innych wydarzeń celem których jest wymiana doświadczeń i rozwój strategiczny.
Jako tłumacz ustny pracuję w następujących parach językowych: polski <> ukraiński, angielski <> ukraiński, polski <> rosyjski, angielski <> rosyjski.
Wykonuję tłumaczenia ustne konsekutywne, symultaniczne, szeptane.
Pracuję wszędzie tam, gdzie jest potrzebny tłumacz: najczęściej są to Katowice lub Warszawa, ale odległość nie jest ograniczeniem - w razie potrzeby oferuję tłumaczenia online lub inaczej RSI.
Od ponad 15 lat jako tłumacz ustny wspieram instytucje i organizację podczas wizyt studyjnych, konferencji i innych wydarzeń celem których jest wymiana doświadczeń i rozwój strategiczny.
Jako tłumacz ustny pracuję w następujących parach językowych: polski <> ukraiński, angielski <> ukraiński, polski <> rosyjski, angielski <> rosyjski.
Wykonuję tłumaczenia ustne konsekutywne, symultaniczne, szeptane.
Pracuję wszędzie tam, gdzie jest potrzebny tłumacz: najczęściej są to Katowice lub Warszawa, ale odległość nie jest ograniczeniem - w razie potrzeby oferuję tłumaczenia online lub inaczej RSI.
| Od ponad 15 lat jako tłumacz ustny wspieram instytucje i organizacje podczas wizyt studyjnych, konferencji i innych wydarzeń celem których jest wymiana doświadczeń i rozwój strategiczny. |
|
| |
Jako tłumacz ustny pracuję w następujących parach językowych: polski <> ukraiński, angielski <> ukraiński, polski <> rosyjski, angielski <> rosyjski. |
| |
Wykonuję tłumaczenia ustne konsekutywne, symultaniczne, szeptane. |
| |
Pracuję wszędzie tam, gdzie jest potrzebny tłumacz: najczęściej są to Katowice lub Warszawa, ale odległość nie jest ograniczeniem - w razie potrzeby oferuję tłumaczenia online lub inaczej RSI. |
Od 10 lat współpracuję z branżą farmaceutyczną pomagając zakładam farmaceutycznym
przejść przez międzynarodowe audyty GxP, GMP, GVP.
Wykonując tłumaczenia ustne wspieram zakłady farmaceutyczne w Polsce podczas audytów mających na celu potwierdzenie zgodności warunków wytwarzania z wymaganiami GMP Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej lub Uzbekistanu
W ramach przygotowania do audytu lub obsługi po audycie mogę wykonać tłumaczenie pisemne niezbędnej dokumentacji
| Od 10 lat współpracuję z branżą farmaceutyczną pomagając zakładom farmaceutycznym przejść przez inspekcje GxP, GMP, GVP. |
|
| Wykonując tłumaczenia ustne wspieram zakłady farmaceutyczne w Polsce podczas inspekcji mających na celu potwierdzenie zgodności warunków wytwarzania z wymaganiami GMP Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej lub Uzbekistanu | |
| W ramach przygotowania do inspekcji lub obsługi po inspekcji mogę wykonać tłumaczenie pisemne niezbędnej dokumentacji | |
Od 10 lat współpracuję z branżą farmaceutyczną pomagając zakładam farmaceutycznym
przejść przez międzynarodowe audyty GxP, GMP, GVP.
Wykonując tłumaczenia ustne wspieram zakłady farmaceutyczne w Polsce podczas audytów mających na celu potwierdzenie zgodności warunków wytwarzania z wymaganiami GMP Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej lub Uzbekistanu
W ramach przygotowania do audytu lub obsługi po audycie mogę wykonać tłumaczenie pisemne niezbędnej dokumentacji
...lub inaczej tłumaczenie uwierzytelnione, czyli tłumaczenia opatrzone pieczęcią tłumacza przysięgłego
Tłumaczenia przysięgłe w Katowicach z języka ukraińskiego i rosyjskiego na język polski lub odwrotnie wykonane przez jednego tłumacza przysięgłego dwóch języków
Tłumaczenia przysięgłe dokumentów USC (odpisów aktów urodzenia, aktów małżeństwa), książeczek pracy, zaświadczeń, dyplomów, jak również dokumentacji handlowej
Tłumaczenia przysięgłe dla branży medycznej i farmaceutycznej (badania kliniczne, certyfikaty, pozwolenia)
| ...lub inaczej tłumaczenie uwierzytelnione, czyli tłumaczenia opatrzone pieczęcią tłumacza przysięgłego |
|
| Tłumaczenia przysięgłe w Katowicach z języka ukraińskiego i rosyjskiego na język polski lub odwrotnie wykonane przez jednego tłumacza przysięgłego dwóch języków | |
| Tłumaczenia przysięgłe dokumentów USC (odpisów aktów urodzenia, aktów małżeństwa), książeczek pracy, zaświadczeń, dyplomów, jak również dokumentacji handlowej | |
| Tłumaczenia przysięgłe dla branży medycznej i farmaceutycznej (badania kliniczne, certyfikaty, pozwolenia) |
Nie ma jednego „uniwersalnego tłumacza ustnego”, ale jestem w stanie stać się Twoim stałym partnerem językowym – w Katowicach, na Śląsku, w całej Polsce czy w świecie online, w zależności od tego, gdzie ma się odbyć Twoja komunikacja.
członek Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych
i Specjalistycznych TEPIS
Media społecznościowe:
Tłumaczenia ustne i specjalistyczne | Tłumaczenia przysięgłe | Katowice, Śląsk oraz z dojazdem na terenie Polski